スペイン語の家族:家族関係を表す単語

更新
スペイン語を学んでいると必ず出会う「familia(家族)」の話題。でもスペイン語圏の家族関係は日本より複雑で、多様な呼び方があることを知っていましたか?地域によっても使い方が異なることがあります。 この記事では、スペイン語家族関係を表す単語を体系的に解説します。スペイン語圏のドラマの家族関係も理解できるようになり、自然なスペイン語会話ができるようになります。 https://youtu.be/-sAp5FJ1GOk

スペイン語家族呼称の特徴:親族関係の基本概念

スペイン語の家族呼称は血縁関係、性別、親密度によって区別されます。日本語よりもシンプルな体系ですが、地域差があります。

区分基準

  • 性別:男性・女性語尾の変化
  • 世代:上・同・下の世代
  • 血縁:直系・傍系・義理
  • 親密度:正式・愛称・ニックネーム

日本との違い

  • 父系・母系区別が少ない
  • 年齢順序による細分なし
  • 愛称・ニックネームが豊富
  • 地域・国による表現差異

直系家族:両親と兄弟姉妹

最も基本となる直系家族の呼称から正確に覚えましょう。

1. 両親の呼称

関係 正式呼称 愛称 読み方 日本語
padre papá, papi パドレ / パパ お父さん、パパ
madre mamá, mami マドレ / ママ お母さん、ママ
両親 padres papás パドレス / パパス 両親
祖父 abuelo abuelito, tata アブエロ / アブエリート おじいさん
祖母 abuela abuelita, tata アブエラ / アブエリータ おばあさん
祖父母 abuelos abuelitos アブエロス / アブエリートス 祖父母

2. 兄弟姉妹の呼称

年齢順序の区別がない代わりに、愛称が豊富なのがスペイン語の特徴です。
関係 正式呼称 愛称 読み方 日本語
兄・弟 hermano hermano, hermanito エルマノ / エルマニート 兄弟
姉・妹 hermana hermana, hermanita エルマナ / エルマニータ 姉妹
兄弟姉妹 hermanos hermanos エルマノス 兄弟姉妹
双子(男) gemelo gemelito ヘメロ / ヘメリート 双子(男性)
双子(女) gemela gemelita ヘメラ / ヘメリータ 双子(女性)

💡 ポイント

  • hermano mayor/menor:年齢を明示したい場合
  • hermanito/hermanita:愛情を込めた呼び方
  • 名前+diminutivo:Juanito, Maríaなど

拡大家族:叔父叔母とその家族

父方・母方の区別があまりないのがスペイン語の特徴です。

3. 叔父叔母の呼称

関係 正式呼称 愛称 読み方 日本語
叔父・伯父 tío tito ティオ / ティート おじさん
叔母・伯母 tía tita ティア / ティータ おばさん
叔父叔母 tíos titos ティオス / ティートス 叔父叔母
いとこ(男) primo primito プリモ / プリミート いとこ(男性)
いとこ(女) prima primita プリマ / プリミータ いとこ(女性)
いとこたち primos primitos プリモス / プリミートス いとこたち

甥姪と孫:下の世代

下の世代の親族呼称も覚えておきましょう。

4. 甥姪と孫の呼称

関係 正式呼称 愛称 読み方 日本語
sobrino sobrinito ソブリノ / ソブリニート
sobrina sobrinita ソブリナ / ソブリニータ
甥姪 sobrinos sobrinitos ソブリノス / ソブリニートス 甥姪
孫(男) nieto nietito ニエト / ニエティート 孫(男性)
孫(女) nieta nietita ニエタ / ニエティータ 孫(女性)
孫たち nietos nietitos ニエトス / ニエティートス 孫たち

結婚後の家族:義理の家族と配偶者

結婚後には義理の家族という新しい家族関係が生まれます。

5. 結婚関連の呼称

配偶者

  • esposo – 夫
  • esposa – 妻
  • marido – 夫(よく使用)
  • mujer – 妻(よく使用)
  • novio/novia – 恋人・婚約者

義理の家族

  • suegro – 義理の父
  • suegra – 義理の母
  • cuñado – 義理の兄弟
  • cuñada – 義理の姉妹
  • yerno – 娘婿
  • nuera – 嫁

特別な家族関係:godparent・名付け親

スペイン語圏では宗教的・文化的な家族関係も重要です。

6. 名付け親と特別な関係

関係 スペイン語 読み方 日本語 備考
名付け父 padrino パドリノ 名付け父 洗礼時の男性後見人
名付け母 madrina マドリナ 名付け母 洗礼時の女性後見人
名付け子 ahijado/a アイハード/ア 名付け子 godchildにあたる
義理の兄弟 compadre コンパドレ 義理の兄弟 親友としても使用
義理の姉妹 comadre コマドレ 義理の姉妹 親友としても使用

地域別表現と愛称

スペイン語圏各地には特色ある家族呼称があります。

7. 地域別愛称と表現

地域 家族呼称 標準表現 日本語 特徴
メキシコ jefa/jefe mamá/papá お母さん/お父さん 「ボス」の意味も
アルゼンチン vieja/viejo mamá/papá お母さん/お父さん 愛情を込めた表現
コロンビア mami/papi mamá/papá お母さん/お父さん より親しみやすい
スペイン ama/ata mamá/papá お母さん/お父さん バスク地方の影響
チリ mamita/papito mamá/papá お母さん/お父さん 指小辞の多用

実戦活用:家族紹介の表現

👨‍👩‍👧‍👦 家族紹介の会話

状況: 友人に家族を紹介する場面 友人: “¿Tienes hermanos?” 兄弟はいますか? 私: “Sí, tengo un hermano mayor y una hermana menor. También vivo con mis abuelos.” はい、兄が一人と妹が一人います。祖父母とも一緒に住んでいます。 友人: “¡Qué bonito! Una familia grande.” 素敵ですね!大家族なんですね。

よくある間違いと正しい使用法

よくある間違い ❌

  • 性別による語尾変化忘れ
  • 複数形での家族表現ミス
  • 地域差を考慮しない表現
  • 愛称と正式名称の混同

正確な使用法 ✅

  • -o/-a語尾で性別区別
  • hermanos=兄弟姉妹全体
  • 地域の習慣を観察
  • 関係性に応じた呼称選択

次のステップ:家族関連会話表現

家族呼称をマスターしたら、家族について話す表現も学んでみましょう: https://holaspanish.jp/jikoshokai-daiichi-insho-yokusuru-hoho https://holaspanish.jp/aisatsu-ichinichi-ju-tsukaeru-kihon

他言語の家族呼称と比較学習

スペイン語の家族呼称を他言語と比較することで、より深く理解することができます: 韓国語の家族呼称:複雑な親族関係を図解で理解 中国語の家族呼称:複雑な親族関係を整理

外部参考リンク

さらに詳しいスペイン語家族関係学習情報: SpanishDict Family Vocabulary Lingolia Spanish Family Terms この記事で学んだ家族呼称を活用して、スペイン語圏のドラマや実際の会話で家族関係を正確に理解してみてください。正しい呼称使用はスペイン語圏文化への深い理解につながります!

おすすめランキング

DELE対策問題集

スペイン語の国際資格DELEの合格を目指すあなたへ。各レベルの出題形式に完全準拠した問題集で、読解・聴解・文章表現・口頭表現のすべてをバランスよく対策できます。

Amazonで購入する

日常スペイン語会話ネイティブ表現

スペイン語圏で実際に使われている自然な表現を場面別に収録。教科書では学べないリアルな会話フレーズが満載。ラテンアメリカとスペインの違いも解説します。

Amazonで購入する

オールカラー はじめてのスペイン語文法

スペイン語を初めて学ぶ方に最適な文法書。動詞の活用から接続法まで、複雑な文法もカラフルな図解でスッキリ理解。豊富な練習問題で実践力も身につきます。

Amazonで購入する

関連記事